TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Imamat 19:33

Konteks
19:33 When a foreigner resides 1  with you in your land, you must not oppress him.

Imamat 25:35

Konteks
Debt and Slave Regulations

25:35 “‘If your brother 2  becomes impoverished and is indebted to you, 3  you must support 4  him; he must live 5  with you like a foreign resident. 6 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[19:33]  1 tn Heb “And when a sojourner sojourns.”

[25:35]  2 tn It is not clear to whom this refers. It is probably broader than “sibling” (cf. NRSV “any of your kin”; NLT “any of your Israelite relatives”) but some English versions take it to mean “fellow Israelite” (so TEV; cf. NAB, NIV “countrymen”) and others are ambiguous (cf. CEV “any of your people”).

[25:35]  3 tn Heb “and his hand slips with you.”

[25:35]  4 tn Heb “strengthen”; NASB “sustain.”

[25:35]  5 tn The form וָחַי (vakhay, “and shall live”) looks like the adjective “living,” but the MT form is simply the same verb written as a double ayin verb (see HALOT 309 s.v. חיה qal, and GKC 218 §76.i; cf. Lev 18:5).

[25:35]  6 tn Heb “a foreigner and resident,” which is probably to be combined (see B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 170-71).



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA